Prawo, propaganda polityczna, kultura, sztuka, sport, nauki społeczne, polityka, agencje rządowe, nauki humanistyczne, kontrakty, rozrywka, edukacja itp.
●Zespół profesjonalistów w branży nauk prawnych i społecznych
Firma TalkingChina Translation stworzyła wielojęzyczny, profesjonalny i stały zespół tłumaczy dla każdego stałego klienta. Oprócz tłumaczy, redaktorów i korektorów, posiadających bogate doświadczenie w branży prawniczej i nauk społecznych, zatrudniamy również recenzentów technicznych. Posiadają oni wiedzę, doświadczenie zawodowe i tłumaczeniowe w tej dziedzinie, a ich głównym zadaniem jest korekta terminologii, rozwiązywanie problemów technicznych i technicznych zgłaszanych przez tłumaczy oraz nadzór techniczny. Nasi tłumacze prawniczy zazwyczaj pracują w kancelariach prawnych lub w branżach pokrewnych i przykładają szczególną wagę do aktualizacji przepisów i regulacji.
●Tłumaczenia komunikatów rynkowych i z języka angielskiego na język obcy wykonywane przez rodzimych tłumaczy
Komunikacja w tej dziedzinie obejmuje wiele języków na całym świecie. Dwa produkty TalkingChina Translation: tłumaczenia komunikacji rynkowej i tłumaczenia z języka angielskiego na języki obce wykonywane przez rodzimych tłumaczy, odpowiadają na tę potrzebę, doskonale rozwiązując dwa główne problemy związane z efektywnością językową i marketingową. Siedziba TalkingChina znajduje się w Szanghaju, a oddziały w Pekinie i Shenzhen. Firma jest liderem w dziedzinie kultury, sztuki i internacjonalizacji. Od 18 lat obsługuje wiele agencji rządowych i imprez masowych, zdobywając bogate doświadczenie w tej dziedzinie.
●Przejrzyste zarządzanie przepływem pracy
Przepływy pracy w TalkingChina Translation są konfigurowalne. Są one w pełni transparentne dla klienta przed rozpoczęciem projektu. Wdrażamy przepływ pracy „Tłumaczenie + Edycja + Recenzja techniczna (treści technicznych) + DTP + Korekta” dla projektów z tej dziedziny, a do ich realizacji wymagane jest korzystanie z narzędzi CAT i narzędzi do zarządzania projektami.
●Pamięć tłumaczeniowa specyficzna dla klienta
TalkingChina Translation tworzy dla każdego długoletniego klienta z branży dóbr konsumpcyjnych ekskluzywne przewodniki stylistyczne, terminologię i pamięć tłumaczeniową. Chmurowe narzędzia CAT służą do sprawdzania niespójności terminologicznych, zapewniając zespołom współdzielenie korpusu specyficznego dla klienta, co przekłada się na większą wydajność i stabilność jakości.
●CAT w chmurze
Pamięć tłumaczeniowa realizowana jest za pomocą narzędzi CAT, które wykorzystują powtarzalne korpusy w celu zmniejszenia nakładu pracy i zaoszczędzenia czasu. Umożliwia to precyzyjną kontrolę spójności tłumaczenia i terminologii, zwłaszcza w przypadku projektów wymagających jednoczesnego tłumaczenia i edycji przez różnych tłumaczy i redaktorów, co gwarantuje spójność tłumaczenia.
●Certyfikacja ISO
TalkingChina Translation to doskonały dostawca usług tłumaczeniowych w branży, który uzyskał certyfikaty ISO 9001:2008 i ISO 9001:2015. TalkingChina wykorzysta swoją wiedzę i doświadczenie zdobyte w ciągu ostatnich 18 lat, obsługując ponad 100 firm z listy Fortune 500, aby pomóc Ci skutecznie rozwiązać problemy językowe.
●Poufność
Poufność ma ogromne znaczenie w dziedzinie tekstów prawniczych. TalkingChina Translation podpisze z każdym klientem „Umowę o zachowaniu poufności” i będzie przestrzegać ścisłych procedur i wytycznych dotyczących poufności, aby zapewnić bezpieczeństwo wszystkich dokumentów, danych i informacji klienta.
TalkingChina Translation oferuje 11 głównych produktów w zakresie usług tłumaczeniowych dla przemysłu chemicznego, mineralnego i energetycznego, wśród których znajdują się: