Poniższa treść jest tłumaczona z chińskiego źródła przez tłumaczenie maszynowe bez edycji.
Aby wdrożyć wyniki pierwszego szczytu China-Aryb States, promować realizację „ośmiu wspólnych działań” celów pragmatycznej chiny-arabskiej współpracy i wzmocnienie dogłębnej współpracy w chińsko-arabskiej branży animacji. TalkingChina zapewniła jednoczesną interpretację chińsko-arabską, wypożyczalnię sprzętu, podręczniki konferencyjne i inne materiały forum na całe forum.


To forum jest współfinansowane przez Ministerstwo Kultury i Turystyki Chin, rządu ludowego prowincji Jiangsu oraz sekretariatu Ligi Państw Arabskich. Dzięki „animacji chińsko-arabskiej tworzą przyszłość w nowej erze”, goście z Egiptu, Algierii, Arabii Saudyjskiej, Zjednoczonych Emiratów Arabskich, Jordanii, Tunezji itp. Goście z 9 krajów i regionów, wraz z w sumie około 200 chińskich gości, zebrali razem w celu omówienia planów przemysłowych, omawiania przyjaźni Chin-Uae i oczekiwania na jasne perspektywy stawu i drogi ”.
Podczas ceremonii otwarcia wiele chińskich i arabskich instytucji wspólnie inicjowało ustanowienie Sojuszu Przemysłu Animacji; Chińskie i arabskie przedsiębiorstwa kulturowe i instytucje podpisały odpowiednio umowy na temat koprodukcji kreskówek telewizyjnych, koprodukcji filmu animowanego, współpracy cyfryzacji filmowej oraz animacji, filmowi i telewizji i usług technicznych; Cztery pary chińskich i arabskich uniwersytetów podpisały odpowiednio dokumenty współpracy, aby wspólnie promować uprawę animacji i talentów artystycznych. Rankiem 31 sierpnia odbyło się miejskie cyfrowe wydarzenie promocji inwestycji w branży kulturalne z tematem „China-arab cyfrowego wywiadu podziału przyszłości miast” odbyło się. Na miejscu zaprezentowano „Saudi Riyadh Sinviv Film Company China Office”. To był pierwszy raz, aby firma kulturalna w regionie arabskim założyła biuro w Chinach. Po południu 31. istniało forum przedsiębiorstwa z tematem „odkrywania nowych scenariuszy, nowych modeli i nowych formatów współpracy animacji w Chinach-Arab”, a rano 1 września istniało forum uniwersyteckie z tematem „uprawy talentów kulturowych w cyfrowej transformacji edukacji międzynarodowej” i forum młodzieżowego.
Ze względu na wysoki standard wydarzenia tłumaczenie arabskie jest trudne. Aby lepiej połączyć usługi, pracownicy TalkingChina stacjonowali na stronie wydarzenia i ukończyli wielopartyjne prace dokowania i koordynacji na miejscu w odpowiednim czasie z wysoką jakością i wydajnością, zapewniając, że zdarzenie pójdzie płynnie.
TalkingChina od wielu lat jest głęboko zaangażowana w dziedzinę kultury cyfrowej i zgromadziła bogate doświadczenie w lokalizacji multimediów. Oprócz trzyletniego projektu serwisowego filmu i telewizji telewizyjnej oraz pięciokrotnej zwycięskiej oferty na Międzynarodowy Festiwal Filmowy w Szanghaju Projekty usług tłumaczeń i festiwalu telewizyjnego, zawartość tłumaczeń obejmuje jednoczesną interpretację i wyposażenie, powtarzające się interpretacje, towarzyszące i powiązane dramaty filmowe i telewizyjne. Filmy dla dużych firm. Nie mogę się doczekać wyników współpracy między Chinami i krajami arabskimi w dziedzinie animacji, TalkingChina jest gotowa świadczyć usługi językowe, aby pomóc w przyszłym rozwoju branży animacji w Chinach i krajach arabskich.
Czas po: 22-2023 września