Poniższa treść jest tłumaczona z chińskiego źródła przez tłumaczenie maszynowe bez edycji.
Dargaud jest spółką zależną artykułów medialnych w Szanghaju w Chinach. Tłumaczenie TalkingChina zapewnia głównie usługi tłumaczenia kontraktowe dla filmu i telewizji Dargaud.
Dargaud jest właścicielem kilku światowej klasy wydawców komiksów, w tym Dargaud, Le Lombard, Kana i Dupuis, co czyni go liderem w europejskich komiksach. Grupa obejmuje również wiele firm wydawniczych pełnych kategorii, publikując książki, od literatury dla dzieci po rękodzieło. Dzięki wielu firmom produkcyjnym we Francji, Belgii i Kanadzie Dargaud prowadzi największy zespół produkcyjny animacji w Europie, produkując i produkując wiele znanych animowanych dramatów i filmów.
Jako okno dla siedziby głównej prowadzenia działalności w Chinach, Dargaud wprowadził doskonałe francuskie zasoby komiksowe z Europy do Chin, zaangażowane w upoważnienie europejskich komiksów i kreskówek, a także rozwoju, sprzedaży i praw autorskich powiązanych pochodnych IP; Jednocześnie jesteśmy również zaangażowani w promowanie wysokiej jakości chińskich komiksów na rynku europejskim.
W obecnej międzynarodowej branży komiksowej, oprócz znanej mangi i komiksu, które w ostatnich latach opierały się na IP, aby stworzyć poczucie obecności, istnieje również Bande Dessin é e, znany również jako BD, który kwitnie w Europie. W dziedzinie tłumaczenia komiksowego, od końca 2022 r., TalkingChina przetłumaczyła ponad 60 chińskich i japońskich komiksów o łącznej liczbie około 3 milionów słów, 15 koreańskich komiksów chińskich z około 600000 słów oraz 12 tajski i inne komiksy językowe z około 500000 słowami. Główne zaangażowane tematy to miłość, kampus i fantazja z dobrą reakcją rynkową.
W przyszłych pracach TalkingChina będzie nadal zapewniać klientom bardziej kompleksowe rozwiązania językowe, pomagając im wygrać globalne rynki docelowe.
Czas po: 22-2023