Usługa Talking China

  • Tłumaczenie dla MarCom.

    Tłumaczenie dla MarCom.

    Tłumaczenie, transkreacja lub copywriting tekstów komunikacji marketingowej, sloganów, nazw firm lub marek itp. 20 lat pomyślnego doświadczenia w obsłudze ponad 100 MarCom.działy firm z różnych branż.

  • En>wielojęzyczne od Native Translators

    En>wielojęzyczne od Native Translators

    Zapewniamy dokładność, profesjonalizm i spójność naszego tłumaczenia poprzez standardowy proces TEP lub TQ, a także CAT.

  • Tłumaczenie dokumentów

    Tłumaczenie dokumentów

    Tłumaczenie języka angielskiego na inne języki obce przez wykwalifikowanych tłumaczy rodzimych, pomagając chińskim firmom wkroczyć na rynek globalny.

  • Tłumaczenia ustne i wypożyczenie sprzętu

    Tłumaczenia ustne i wypożyczenie sprzętu

    Tłumaczenia symultaniczne, tłumaczenia konferencyjne, tłumaczenia spotkań biznesowych, tłumaczenia liaison, wypożyczenie sprzętu SI itp. 1000 tłumaczeń rocznie.

  • Wprowadzanie danych, DTP, projektowanie i drukowanie

    Wprowadzanie danych, DTP, projektowanie i drukowanie

    Poza tłumaczeniem naprawdę liczy się wygląd

    Holistyczne usługi obejmujące wprowadzanie danych, tłumaczenie, skład i rysowanie, projektowanie i drukowanie.

    Ponad 10 000 stron składu miesięcznie.

    Biegła znajomość 20 i więcej programów do składu.

  • Lokalizacja multimediów

    Lokalizacja multimediów

     

    Tłumaczymy na różne style, aby dopasować się do różnych scenariuszy zastosowań, obejmujących język chiński, angielski, japoński, hiszpański, francuski, portugalski, indonezyjski, arabski, wietnamski i wiele innych.

  • Wysyłka tymczasowa

    Wysyłka tymczasowa

    Wygodny i terminowy dostęp do talentów tłumaczeniowych przy większej poufności i obniżonych kosztach pracy.Zajmujemy się doborem tłumaczy, umawianiem rozmów kwalifikacyjnych, ustalaniem wynagrodzenia, wykupieniem ubezpieczenia, podpisaniem umowy, wypłatą odszkodowania i innymi szczegółami.

  • Lokalizacja witryny/oprogramowania

    Lokalizacja witryny/oprogramowania

    Treści związane z lokalizacją stron internetowych wykraczają daleko poza tłumaczenie.Jest to złożony proces obejmujący zarządzanie projektem, tłumaczenie i korektę, zapewnienie jakości, testowanie online, terminowe aktualizacje i ponowne wykorzystanie wcześniejszych treści.W tym procesie konieczne jest dostosowanie istniejącej strony internetowej do zwyczajów kulturowych docelowej grupy odbiorców oraz zapewnienie jej łatwego dostępu i korzystania.