W Talking China„WDTP”System zapewniania jakości,"P"odnosi się do "Ludzie", zwłaszcza zasoby ludzkie związane z tłumaczeniem.Nasza jakość w dużej mierze zależy od naszego rygorystycznego systemu kontroli tłumaczy i unikalnego systemu oceny tłumaczy A/B/C.
Po18lat selekcji i selekcji, TalkingChina może się teraz pochwalić2,000podpisali tłumacze w ponad60języków na całym świecie, z czego ok350tłumacze i250Najczęściej używa się tłumaczy wysokiego szczebla.To zdecydowanie elita w zawodzie tłumacza.
Tłumacze klasy A
●Native speaker, chiński przebywający za granicą lub osoba powracająca w zakresie docelowego języka obcego;profesjonalny pisarz lub czołowy tłumacz.
●Dzięki ponad 8-letniemu doświadczeniu w tłumaczeniu współczynnik pozytywnych opinii przekracza 98%.
●Dokładne przekazanie znaczenia;bardzo płynne renderowanie tekstu;potrafi dokonać lokalizacji kulturowej przetłumaczonych treści;nadaje się do MarCom, komunikacji technicznej, akt prawnych, materiałów finansowych lub medycznych.
●200%-300% ceny standardowej.
Tłumacze klasy B
●Studia podyplomowe lub wyższe, 50% wraca za granicę w języku chińskim, z ponad 5-letnim doświadczeniem w tłumaczeniach, a wskaźnik pozytywnych opinii klientów sięga 90%.
●Dokładne przekazanie znaczenia;płynne renderowanie tekstu;znajomość języka zbliżona do poziomu rodzimego docelowych języków obcych.
●Nadaje się do zadań tłumaczeniowych o wysokich wymaganiach;najczęściej używany stopień tłumaczy w TalkingChina.
●150% ceny standardowej.
Tłumacze klasy c
●Studia podyplomowe lub wyższe, z ponad 2-letnim doświadczeniem w tłumaczeniach i wskaźnikiem pozytywnych opinii klientów na poziomie 80%.
●Prawidłowe przekazywanie znaczenia;dobre odwzorowanie tekstu.
●Nadaje się do zadań tłumaczeniowych o wspólnych wymaganiach i dużym obciążeniu pracą.
●Standardowa cena.